Modern Ukraine

Be the story, be the change

Наше вам с кисточкой! 35 самых ярких одесских выражений

Одесса – украинский город, в котором живут жители с самым потрясающим чувством юмора в стране. Их шутки и диалоги друг с другом наполнены мудростью, а самоирония вызывает уважение.

Предлагаем вам 35 ярких выражений одесситов, которые нужно знать, чтобы полностью окунуться в атмосферу этого уникального города и его колорита.

1. АБЫ - бы, лишь бы, только бы

* А в наше время... чистильщики ложатся спать рано, абы не прозевать утрешних завсегдатаев. (А.Чехов. "Совестливый")

* В трамвае.
- Скажите, когда будет "Чикалова"?

- Не "Чикалова", а "улица товарища Чкалова"!

- Какая мине разница, абы мине понимуть!
 
2. АДЕС - Одесса

* Народ на разные лады называет Одессу: Одесс, Одест, Адес, Гадес, Адест, Адеста, Адессы. ("Прошлое и настоящее Одессы", 1894)

* Насiяли, нагорали -
Нiкому збирати,
Пiшли нашi чумаченьки
У Гадес гуляти.
 

3.АДИЕТ - идиот, краткая форма - АДЯ

* - Ой-ей! Гости пляшут целым стадом,
Молодые пляшут рядом,
А мамаша вертит задом,
Ой, мама, ой, мама,
Свадьба весело идет,
А жених сидит как адиет!

* - Позвольте полюбопытствовать, почему ви все время называете вашего мужа Адя?

- Ну не могу же я его при всех називать адиет!
 

4.АРАПА ЗАПУСКАТЬ - врать, обманывать.

- Алеша, ша! Возьми на полтона ниже и брось арапа запускать!


5.. БЕКИЦЕР - скоренько, быстренько
* Жорка решил делать дело по системе бекицер, то есть без проволочек и ненужных слов. (А.Львов. "Большое солнце Одессы")
* - Бекицер, бистрее бежите к гинекологу - он вам расскажет, чье ухо болит.

6. БОРШТЬ - национальное одесское блюдо (!)
("борщты" - блюда)
* Вы знаете ше такое боршть - это регата, это флотилия в одной тарелке - дымящиеся ледоколы картошки взрезают толстые плямы жира, капустные яхточки гоняются друг за другом, огибая помидорные буйки. Помешивание ложкой приводит к трагедиям и кораблекрушениям...
(А. Грабовский. "Осколки")
* К богатому еврею приходит бедный родственник занять немного денег к празднику. Богач сидит на веранде и кушает дымящийся, наваристый борщ.
- Здравствуй, Абрам.
- Здравствуй, Хаим. Слушай, а ты борщть любишь?
- О чем речь! Конечно!
- А вчерашний?
- Почему нет! Он такой настоянный, витамины...
- Ну, тогда приходи завтра.

 

7. ВАС ЗДЕСЬ НЕ СТОЯЛО - вежливое предупреждение о возможном конфликте (ср. опять-таки древнерусское "Иду на вы!").

* Мужчина, что вы тулитесь вперед меня. Вас здесь не стояло.

 

18. ВАТМАН - водитель трамвая

* Раньше считалось особым шиком пройти через весь трамвай к ватману, стать рядом и тихо, но гордо сказать: "Годовой"! (А.Грабовский. "Осколки")

* Трамвай идет, как черепаха,
А ватман спит, как бегемот,
Кондуктор лает, как собака:
- Пройдите, граждане, впирод!
 

9. ВЕЙ З МИР - восклицание, соотв. русскому "Боже мой!", буквально: "Больно мне!" (ивр.)

Один из лучших одесских каламбуров на политические темы был "Вейзмир насилья мы разрушим".

* - Бора, ты совсем сумасшедший, ну чем тебе не нравится Роза из третьего номера?

- Она плохо говорит...

- Слушай, тебе надо, чтоби она с утра и до вечера морочила тебе голову?

- Она плохо видит правим глазом...

- А тебе надо, чтоби она подсматривала за тобой?

- Но она хромает на левую ногу...

- А что тебе сильно надо, чтоби она везде и всюду тащилась за тобой?

- Да, но у нее в добавок ко всему еще и горб!!

- Вей з мир! Ну какой ты привередливый! Может же у девушки бить один недостаток!!!

 
 

10. ВЫРВАННЫЕ ГОДЫ - хлопоты

* - Если ви идете к ваши дети, так их нету дома. Ой эти ваши дети - так шеб мине била такая жизнь - вирванные годы, вирванные годы.

11. ГДЕ ВИ ИДЕТЕ - куда вы идете?

У украинцев издавна бытовало суеверие, согласно которому они боялись "закудыкивать" друг другу дорогу. Любопытно, что жившие между ними евреи, стали говорить "где вы идете", вместо "куда вы идете".

* - Мойша, и где ти идешь?
- Делать укол.
- В поликлинику?
- Не, в задницу!

* Пересыпские тяготеют больше к морю. Их специальность - рыба. Говорят с прибаутками и украинским акцентом... Вместо "куда" говорят "где". Например, не "Куда вы идете?", а "Где вы идете?"

(Л.Утесов. "Спасибо, сердце").
 

12. ГОРОДСКОЙ СУМАСШЕДШИЙ - человек, которому до всего есть дело.

Городские сумасшедшие вошли в историю города - Боря Тряпочка, Фима Потому-что- мы-пилоты, Яник-сделай-паравозик, это странички того, что мы называем живым прошлым Одессы.

...Я только было хотел снять свой "аля матшиш" и раскланяться мадам Орсик, как этот городской сумасшедший, Соловейчик, налез пуделю прямо на мозоль... (И.Руденков. "Последние новости")

 

13. ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫ - одна большая с еще одной

* Жалобы генерала Толмачева.

- Ну обходился я без законов. Но ведь не с людьми.

- А с кем же?

- С одесситами! А это две большие разницы.

(Крокодил. 1911. No 36.)
 

14. ДОРДОЧКИ - плохая пища

* Не хотели кушать масло с хлебом, так теперь дордочки кушайте, шеб аж очи вам на лоб повылазили!

 
 

15. ЕХАТЬ - традиционная готовность одесситов.

* - Надо ехать, - сказал дед Гаврику, выходя из огорода. (В.Катаев. "Белеет парус одинокий")

* Два одессита шепотом разговаривают в Горсаду. Подходит третий:

- Я не знаю, о чем вы здесь говорите, но ехать надо!

16. КАБЫЗДОХ - популярная в Одессе кличка собак, а также и других домашних (и не очень) животных. Об экстерьере "братьев меньших" с такой кличкой говорить не приходится...
* - Скоко ваш кабыздох?
- Это доберман!
- Не лечите меня, какой это доберман, это еврейская сторожевая.
(Диалог на Староконном рынке).

 

17. КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ - что вы на это скажете?

* - Дети, как вам это нравится? Мне же надо план выполнять. (А.Львов "Большое солнце Одессы").

18. КИСЛО В ЧУБЧИК - не так уж плохо, как вам кажется

Выражение вошло в обиход от украинских крестьян, торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось совсем мало, продавцу приходилось выполнять весьма малоприятную операцию - перегибаться через борт и "вылавливать" этого "гогирка" с самого дна. Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле. Однако приятно - торговля идет успешно.

* - А где служил ваш сын?
- Во флоте.
- Бедный, натерпелся, наверное...

- Да, ему сделали кисло в чубчик - он был единственным в части, кто служил на берегу и притом два года.

 

19. ЛЭПЕТУТНИК - маклер

* В чесучовых костюмах, белых пикейных жилетах и соломенных канотье... это и есть лэпетутники. (Л.Утесов. "Спасибо, сердце").

* - Ты вшивый йотер лепетутник, - нежно ворковала Лея, - дети хочут немножко кушать. Давай гроши... (В.Смирнов. "Гроб из Одессы").

 

20. МАТЮГАЛЬНИК - старинное одесское название громкоговорителя

* - Уважаемые граждане отдыхающие... Помните, не все то, что плавает в море, - наши трудящиеся. (КВН ОГУ).

 

21. НА МИНУТОЧКУ! - в переводе с одесского на одесский означает "Ничего себе!"

* Одессит был очень беден. На рынке его встречает знакомый.
- Зяма, купи шкаф...
- А ше я с ним буду делать?
- Ну, повесишь в него одежду.
- Да! А сам, на минуточку, буду ходить голый.
 

22. НАШЕ ВАМ С КИСТОЧКОЙ - добрый день!

Выражение вошло в широкий обиход из жаргона парикмахеров. Традиционное приветствие-зазывание клиента звучало приблизительно так: "Наше вам с кисточкой, с пальцем - десять, с огурцом - пятнадцать"!

* - Извиняюсь, вы не любите, когда берут за кончик носа? Есть которые это просят. Я учился в Курске, наш мастер работал по старинке, - засовывал палец в рот клиенту, а для благородных держал огурцы. С пальцем - десять, с огурцом - пятнадцать, - неплохие б ыли деньги." (А.Толстой. "Хождение по мукам")

* - Ой, Яшенька! Наше вам с кисточкой! Как ви себя имеете? Говорят, вы удачно женились? Кто познакомил вас с вашей женой?

- Я никого не виню...
 

23. ПУЛЕЧКА - самое вкусное в курице. "Ножки Буша" в отечественном исполнении. Хотя какая разница: важно не исполнение, а вкус.

 

24. СИДИ-КАТАЙСЯ - фразу можно перевести примерно так: "Раслабься и не мешай серьезным людям заниматься делом!"

* На космическом корабле "Исход-2".
- А я недавно спас жизнь корейскому космонавту.
- Как?
- А не пустил его на космический корабль.
- Дядя, а зачем эта кнопочка?
- Сиди, сынок, катайся...
(КВН Израиля)
 

25.  СДАТЬ РОГА В КАПТЕРКУ - прекратить разговор, действие

* А вы... из себя гиль не стройте, сдайте рога в каптерку. Фуцан щекотнулся, когда жареный петух клюнул...

(В.Смирнов. "Гроб из Одессы")
 
26.  СЛУШАЙТЕ СЮДА - послушайте.

Наверное, одно из самых одесских выражений. Говорят, что "при румынах" говорили "аскул та ич" - слушайте здесь.

* Станьте там и слушайте сюда. Именно отсюда будет проистекать.

(М.Жванецкий. "Как шутили в Одессе")

* Скажем, ходил изо дня в день к подполковнику Гусеву одессит М.Френк и наконец взорвался:

- Слушайте сюда! Что вы из-под меня хотите?
(В.Василец. "Ордер на маму")
 

27. ТАМОЧКИ И ТУТОЧКИ - когда вы идете "тудою" и "сюдою" (см.) вы обычно оказываетесь "тамочки" и "туточки"

* Моня гуляет в январе по берегу и вдруг видит своего друга Сему в проруби.

- Сема, что ты тамочки делаешь? Провалился?
- Не, зима меня застала во время купания.
 

28. ФУЛЮГАН - очень популярное оскорбление у некоторых пожилых одесситов. Недавно авторы были свидетелями того, как женщина лет сорока, вооружившись палкой, возле "Альтфатера" обзывала "фулюганами" тех, кто "уже третий день не выбрасывает ничего хорошего".

 

29. ФОРЦАТЬ - выпускать кишечные газы.Слово "форец" в начале века в Одессе имело примерно следующее значение - "человек, который много говорит и своим красноречием сбивает цену, скупает товар по дешевке и тут же рядом продает его втридорога". Очень может быть, что производными от "форцать" являются такие слова, как "форсить", "фарца", "фарцовщик".

 

30. ФРАНЗОЛЯ - длинные батоны

* Слов, принадлежащих собственно Новороссийскому краю, кажется, нет - кроме разве одесского: франзоля, французский или немецкий хлеб...

(В. Даль. "О наречиях русского языка")
А большие греческие булки в Одессе называли "греками":

* ...а я пока сбегу и куплю качкавалу да кусок вяленого коропа... а грек у нас, кажется, есть.

(О. Рабинович. "Калейдоскоп")
 

31. ХАВЕЦ, ХАВЧИК - специалист. Иначе говоря, тот, кто в своем деле собаку "схавал".

 

32. ЦУЦЫЛЫ-МУЦЫЛЫ - возня, суета. "Разводить "цуцылы-муцылы" - значит ублажать кого-то, заигрывать перед кем-то.

 

33. ЧТОБ Я ТАК ЖИЛ - "Ты мне, конечно, можешь не верить, но, дай Бог, если это неправда, пусть на мою голову упадет все, что угодно, а если это правда, то пусть на твою, чтобы ты даже не думал мне когда-то не верить" - таков краткий смысл этой фразы

* Чтоб я так жил - разрази меня гром!"

* Он делал вид, что по-еврейски не понимает. Чтоб я так жил!"

("Крокодил". N14. 1911)

* Откуда вы взяли? Это ложь! Это выдумка, чтоб я так жила!"

("Крокодил". N19. 1911)
 

34.  ШОБЛА - вся совокупность родственников и друзей.

* И вы себе представляете, это шобла таки да поперлось в музей.

(В. Смирнов. "Таки да")
 
35.  Я ВАС УМОЛЯЮ –
1) ну что вы, не стоит беспокоиться
* - Итак, сколько я вам должна?
- Я вас умоляю...
2) было бы о чем говорить (иронич.)
* - А мой младший женился недавно.
- И что? Красивая девочка?
- Ой, я вас умоляю...
 

Использованы материалы odesskiy.com







Loading...